tag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post5855566166039164572..comments2023-07-19T01:13:09.713-07:00Comments on Grammar Gang: Slang: Beyond a knee-jerk reactionThe Purdue and UniSA Connectionhttp://www.blogger.com/profile/01873311749547093059noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-39757497383028264622014-05-09T17:38:05.924-07:002014-05-09T17:38:05.924-07:00Here is an interesting collection of slang
https...Here is an interesting collection of slang <br /><br />https://sg.news.yahoo.com/16-words-only-true-blue-080000794.html<br /><br />CIkguhttps://www.blogger.com/profile/13483926325576091587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-15721474117045726302014-04-18T01:00:29.869-07:002014-04-18T01:00:29.869-07:00The slangs get better with Margaret Cho, the Asian...The slangs get better with Margaret Cho, the Asian American stand-up comedian...when she uses bear, salmon, goldilocks and vegetable in her act.<br /><br />Hilariously smart to say the least...<br /><br />thanksCIkguhttps://www.blogger.com/profile/13483926325576091587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-21275592982465707212014-04-11T02:35:45.358-07:002014-04-11T02:35:45.358-07:00Something slipped my mind while writing this piece...Something slipped my mind while writing this piece...that chicken is the slang word for female sex worker in Cantonese and Mandarin across the regions.<br /><br />Duck as the slang for male sex worker is the spin-off from the slangy chicken meaning. <br /><br />Along the yellow line, so to speak, the Mandarin version of 'cowboy' is the slang word for gigolo. <br /><br />The use of slang, in this instance, becomes the common linguistic strategy to expressing taboo topics.<br /><br />thanksCIkguhttps://www.blogger.com/profile/13483926325576091587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-58625519761586874762014-04-11T00:23:56.889-07:002014-04-11T00:23:56.889-07:00I read about the Armstrong doping scandal...and fo...I read about the Armstrong doping scandal...and found the word whistle-blower. <br /><br />The question in my mind is that was there a literal sense for whistler blower before it becomes the reference for somebody who makes a report on a malpractice.<br /><br />In other words, was the current meaning for whistler-blower originally a slang and that the slang meaning has ousted the original meaning?<br /><br />thanksCIkguhttps://www.blogger.com/profile/13483926325576091587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-16817303230277478002014-04-10T19:13:44.669-07:002014-04-10T19:13:44.669-07:00I've heard that the word 'herbivore' (...I've heard that the word 'herbivore' (in Japanese) is used in Japan to refer to a young man who has no direction in life and is very passive and unwilling to make decisions.Julia Millerhttps://www.blogger.com/profile/07212715483947336555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-10206298808395083082014-04-07T18:23:59.224-07:002014-04-07T18:23:59.224-07:00Here's a phrase from Joan Rivers in her conver...Here's a phrase from Joan Rivers in her conversation with Eric Andre...when he informed that his parents were divorced after 25 years....<br /><br />"Did your father come with a chicky?"<br /><br />....the slang word is in good working condition...with a little bit extra [y]...chick > chicky..<br /><br />thanksCIkguhttps://www.blogger.com/profile/13483926325576091587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2714518845507850015.post-3517929035694608572014-04-05T20:07:33.541-07:002014-04-05T20:07:33.541-07:00In the latest episode of 'Noose' on Channe...In the latest episode of 'Noose' on Channel 5 in Singapore the Malay word 'mangkuk' is used as a slangy term by a Malay character while offering her views in an English interview. <br /><br />http://video.xin.msn.com/browse/catch-up-tv/the-noose-7<br /><br />Mangkuk has the dictionary meaning, i.e. bowl; although the slang meaning for mangkuk is loose cannon, or saying things without thinking carefully. The Malay character used 'mangkuk' for referring to her husband and children's requesting for an exotic holiday trip despite their refusal in going to work, and school. <br /><br />Interestingly, the slang word 'mangkuk' is recorded in a Malay database online whose slang meaning is explained as behaving in a bad manner. <br /><br />http://bincang.net/forum/archive/index.php/t-24468.html<br /><br /><br />The database provides a more general or vague meaning failing to offer the exact meaning of mangkuk, although the accompanying example in the database is concerned with a person spilling the beans on the speaker for skipping school.<br /><br />ThanksCIkguhttps://www.blogger.com/profile/13483926325576091587noreply@blogger.com